Pas vraiment rock (lol, dsl Léty...) mais agréable à écouter... tranquille, cool... :p
Vidéo sur Daily motion
Starz in their eyes
They'll be making sure you stay amused
- ils s'assureront que tu reste amusé
They'll fill you up with drugs and booze
- ils te rempliront de drogues et de boissons alcoolisées
Maybe you'll make the evening news
- peut-être que tu fera le journal du soir
And when you're tripping over your dreams
- et quand tu voyage au dessu de tes rêves
They'll keep you down by any means
- ils te gardent à terre par tous les moyens
and by the end of the night you'll be stifling your screams
- et vers la fin de la nuit tu éttoufera tes hurlements
Since you became a VIPerson
- depuis que tu est une personne VI
It's like your problems have all worsened
- c'est comme si tes problèmes avaient empirés
Your paranoia casts aspersions
- ta paranoia forme des calomnies
On the truths you know
- sur la vérité que tu sais
And they'll just put you in the spotlight
- et ils ne feront que te mettre sous le projecteur
And hope that you'll do alright
- et espèreront que tu te débrouillera bien
Or maybe not
- ou peut-être pas
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
- pourquoi veux tu aller mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Starz in their eyes?
- des étoiles dans leurs yeux
Remember they said you'd show them all
- souviens-toi ils ont dit que tu les montrerais tous
Emphasise the rise and not the fall
- soulignent la montée mais pas la chute
And now you're playing a shopping mall
- et maintenant tu joues (dans?) un centre commercial
Your mum and dad they can't believe
- ta maman et ton papa ils ne peuvent pas croire
What you appear to have achieved
- ce que tu t'es révélé avoir achevé
While the rest of these users are just laughing in their sleeves
- tandis que le reste de ces usagers ne font que rire dans leurs civières
Since you became a VIPerson
- depuis que tu est une personne VI
It's like your problems have all worsened
- c'est comme si tes problèmes avaient empirés
Your paranoia casts aspersions
- ta paranoia forme des calomnies
On the truths you know
- sur la vérité que tu sais
And now the tabloids use your face
- et maintenant les magasines utilisent ton visage
To document your fall from grace
- pour informer sur ta chute depuis la grâce
And then they'll tell you that that's just the way it goes
- et là ils diront que c'est juste le cours des choses
That's just the way it goes
- juste le cours des choses
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
- pourquoi veux-tu aller mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story well they just didn't realise
- c'est la même vieille histoire, et bien ils ne réalisent juste pas
And it's a long way to come from the dog and duck karaoke machine
- et c'est un long chemin pour venir depuis la machine à karaoké ...
And Saturday night's drunken dreams
- et les rêves ivres de samedi soir
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
- pourquoi veux-tu aller mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story well they just didn't realise
- c'est la même vielle histoire mais ils ne réalisent juste pas
And it's a long way to come from your private bedroom dance routines
- et c'est un long chemin pour venir depuis ta chambre privée ...
And Saturday night's drunken dreams
- et les rêves ivres de samedi soir
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
- pourquoi veux tu aller mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Starz in their eyes?
- des étoiles dans leurs yeux
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
- pourquoi veux-tu aller mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story well they just didn't realise
- c'est la même vieille histoire, et bien ils ne réalisent juste pas
And it's a long way to come from the dog and duck karaoke machine
- et c'est un long chemin pour venir depuis la machine à karaoké ...
And Saturday night's drunken dreams
- et les rêves ivres de samedi soir
(When I grow up I'm going to be famous)
(Quand je serais grand, je serais connu)
(*)
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story well they just didn't realise
And it's a long way to come from the dog and duck karaoke machine
And Saturday night's drunken dreams
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story well they just didn't realise
And it's a long way to come from your private bedroom dance routines
And Saturday night's drunken dreams
(*) : j'ai enlevé toute une partie qui n'est pas dans le clip. De toute façon, mon traducteur et moi on arrivaient pas à le traduire :p