Kaiser Chiefs - Ruby

Kaiser Chiefs - Ruby
Petite dédicace à Léty... :p
..........Ruby

Let it never be said, the romance is dead
Que ça ne soit jamais dit, la romance est morte
Cos there's so little else occupying my head
Car si il a si peu d'autre chose qui occupe ma tête
There is nothing I need except the function to breathe
Il n'y a rien dont j'ai besoin, à part la capacité à respirer
But I'm not really fussed, doesn't matter to me
Mais je ne suis pas très embêté, ça n'a pas d'importance pour moi

Ruby, Ruby, Ruby, Ruby
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby
Do ya, do ya, do ya, do ya
Est-tu, est-tu, est-tu, est-tu
Know what ya doing, doing to me?
Tu sais ce que tu me fait ?
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby
Ruby, Ruby, Ruby, Ruby

Due to lack of interest tomorrow is cancelled
A cause du manque d'intérêt demain est annulé
Let the clocks be reset and the pendulums held
Que les horloges soit remises à zéro et les pendules tenues
Cos there's nothing at all except the space in between
Car il n'y a rien du tout, sauf l'espace entre
Finding out what you're called and repeating your name
Trouvant ce à quoi tu est appelée et répète ton nom

Chorus

Could it be, could it be that you're joking with me
Est-ce possible, est-ce possible que tu te moques de moi
And you don't really see you with me
Et tu ne me vois pas vraiment avec toi

Chorus

# Posté le lundi 28 mai 2007 04:37

Modifié le jeudi 31 mai 2007 15:41

Cassius - Toop toop

Cassius - Toop toop


( Toop toop )

After all the words we sing
Après tous les mots que nous avons chantés
I got my eyes on my machine
J'ai posé les yeux sur ma machine

You could just put online
Tu pourrais juste mettre en ligne
So I got some piece of mine
Afin que j'ai un peu de ma part

I could keep up during night
Tu pourrais faire tenir durant la nuit
I'm gonna search people fight
Je vais chercher des personnes qui se battent

Hanging out on every
S'accrochant à tout
All I got is a machine
Tout ce que j'ai est une machine...



Ecouter
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 31 mai 2007 10:55

Modifié le vendredi 31 août 2007 10:05

Muse - Citizen erased

Citizen erased

Break me
in,
- br
ise moi à l'interieur
Teach us to
cheat
- apprend nous à triche
r
And
to lie, cover up
-
et mentir, sous couvert
What shouldn't be share
d?
- qu'est-ce qui n'aura
it pas dû être partagé ?
All the truth unwi
nding
- et la vérité se déplo
yant
Scraping away
- ér
aflant
At my mi
nd
- dans
mon esprit
Please stop
asking me to describe him
- s'
il te plais, arrête de me demander de le décrire

F
or one moment
- pendant un instant
I wis
h you'd hold your stage
- j'ai
regretté que tu ne garde pas ta position
With n
o feelings at all
- sans aucun sentiment
Open minded
- o
uvert d'esprit
I'm sure I used to be so free
- je suis persuadé d'avoir été tellement libre

Self expressed, exhausting for all
- exprimé sois-même, épuisant à cause de/pour tous
To see and to be
- voir et être
What you want and what you need
- ce que tu veux et ce dont tu as besoin
The truth unwinding
- la vérité se déployant
Scraping away
- éraflant
At my mind
- dans mon esprit
Please stop asking me to describe
- s'il te pla
is, arrête de me demander de décrire

-
Chorus -

Wa
sh me away
-
Eloigne moi
C
lean your body of me
- Nettoie ton coprs de moi
Eras
e all the memories
- Efface tous les souvenirs
T
hey will only bring us pain
- Ils
ne nous amèneront que de la douleur
And I've seen all I'll ever need
-
et j'ai vu tout ce dont j'ai toujours eu besoin

Muse - Citizen erased
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 04 juin 2007 10:03

Modifié le lundi 04 juin 2007 10:21

My chemical romance - Sleep

My chemical romance - Sleep
[Voice recording]
...At night, they are not like tremors, they are worse than tremors,
they are these terrors. And it's like, it feels like as if somebody
was gripping my throat and squeezing and...

[Voix enregistrée]
...La nuit, ils ne sont pas comme des tremblements, ils sont pire que des tremblements,
ils sont ces terreurs. Et c'est comme si, j'ai l'impression que quelqu'un
me saisissait la gorge et la serrait et...



Some say, now suffer all the children
certains disent, maintenant tous les enfants souffrent
And walk away a savior,
et s'en va un sauveur
Or a madman and polluted
ou un fou et pollué
From gutter institutions
venant des insitutions de la gouttière

Don't you breathe for me,
ne t'avise pas de respirer pour moi
Undeserving of your sympathy,
je ne mérite pas ta sympathie
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did
car il n'y a pas de façon pour que je sois désolé pour ce que j'ai fait

And through it all
et à traver tout ça
How could you cry for me?
comment pourrait-tu pleurer pour moi ?
Cause I don't feel bad about it.
car je ne me sens pas mal pour ça
So shut your eyes,
donc ferme tes yeux
Kiss me goodbye,
embrasse moi pour me dire aurevoir
And sleep
et dors
Just sleep
ne fait que dormir

The hardest part is letting go of your dreams
la part la plus dure s'enva de tes rêves

A drink for the horror that I'm in,
un verre pour l'horreur dont je fait partie
For the good guys, and the bad guys,
pour les bons gars et les mauvais gars
For the monsters that I've been.
pour les monstres que j'ai été
Three cheers for tyranny,
trois hourra pour la tyrannie
Unapologetic apathy,
...

Cause there ain't no way that I'm coming back again
car il n'y a pas moyen que je revienne une nouvelle fois

Chorus

The hardest part's the awful things that I've seen
la partie la plus dure des choses afreuses que j'ai vues




[Voice recording:]
"...Sometimes I see flames. And sometimes
I see people that I love dying and... it's always..."

[Voix enregistrée]
"...Parfois je vois des flammes. Et parfois
je vois des gens que j'aime mourir et... c'est toujours..."

Just sleep !
Juste dors !
[Screaming] Wake up!
[Hurlant]Reveille toi !

[Voice recording]
"And I can't... I can't ever wake up."

[Voix enregistrée]
"Et je ne peux pas... je ne pourrais jamais me reveiller"




[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 04 juin 2007 10:47

Modifié le lundi 04 juin 2007 12:57

Muse - Thoughts of a dying atheist

Toughts of a dying atheist...........................................................................................................
..................................................................................................Pensées d'un athée mourrant


Eerie whispers...........................................................................................................
..................................................................................................Des chuchotements mysterieux
trapped beneath my pillow...........................................................................................................
..................................................................................................emprisonnés sour mon oreiller
won't let me sleep...........................................................................................................
..................................................................................................ne me laisseront pas dormir
your memories...........................................................................................................
..................................................................................................tes souvenirs


I know you're in this room...........................................................................................................
..................................................................................................je sais que tu es dans cette chambre
I'm sure I heard you sigh...........................................................................................................
..................................................................................................je suis sure de t'avoir entendu soupirer
floating in-between...........................................................................................................
..................................................................................................flottant entre deux/ dans l'intervalle
where our worlds collide...........................................................................................................
..................................................................................................là où nos mondes se heurtent


It scares the hell out of me...........................................................................................................
..................................................................................................et ça me fait peur comme l'enfer
and the end is all I can see...........................................................................................................
..................................................................................................et la fin est la seule chose que je puisse voir


I know the moment's near...........................................................................................................
..................................................................................................je sais que le moment est proche
and there's nothing we can do...........................................................................................................
..................................................................................................et il n'y a rien que nous puissions faire
look through a faithless eye...........................................................................................................
..................................................................................................regarde à travers un oeil sans foi
are you afraid to die ?...........................................................................................................
..................................................................................................as-tu peur de mourir ?
Muse - Thoughts of a dying atheist
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 08 juin 2007 07:26

Modifié le vendredi 31 août 2007 10:07