Placebo - See you at the bitter end

Placebo - See you at the bitter end
The bitter end

S
ince we're feeling so anesthetised
Puisque que no
us nous sentons tellement anesthésiés
In ou
r comfort zone
dans no
tre petit comfort
Re
minds me of the second time
Ca me
rapelle la deuxième fois
Tha
t I followed you home
que je t'ai suivie chez toi

We'r
e running out of alibis
nous comme
ncons à manquer d'alibis
From
the second of may
de
puis le deux mai
Reminds me of the summer time
ça
me rapelle l'été
On this winters day
en ce jour
d'hiver

See you at
the bitter end *
On se ret
rouvera tout à la fin

Every step we take that's synchronized
chaque
fois que nous sommes syncro
Every brok
en bone
chaq
ue os cassé
Rem
inds me of the second time
ça me
rapelle la seconde fois
That I f
ollowed you home
que j
e t'ai suivi chez toi

You shower me
with lullabies
t
u me baignede berceuses
As you're w
alking away
alor
s que tu t'éloigne
Reminds me that it's killing time
ça
me rapelle que ça fait passer le temps
On thi
s fateful day
en
ce jour funeste

See you a
t the bitter end
O
n se retrouvera tout à la fin

From
the time we intercepted
depuis que
nous avons été interceptés
Feels more like suicide...
on dirait plutôt du suicide...
Slow and sad, come in silence
lent
et triste, arrive en silence
Ari
se a bitter time
se lève un temps amère

I lo
ve to see you run around
j'aim
e te voir courrir autour
And I can see you now
et
je peux te voir maintenant
Full to bleed,
arms wide out
..
., les bras grands ouverts

Heard
a cry
j'
ai entendu un pleur
Six m
onths time
pendan
t six mois
In si
x months time
en
sic mois
pr
epare the end
prépare la fin

See yo
u at the bitter end !
On se
retrouvera tout à la fin !

Ecouter
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 17 juin 2007 12:58

Modifié le lundi 18 juin 2007 06:19

Daft Punk - Digital love

Daft Punk - Digital love
[Dédicace spéciale à Megan : en souvenir de la 3°7 ;) mdr]


Digital love

L
ast night I had a dream about you
- la
nuit dernière j'ai fait un rê sur toi
In thi
s dream I'm dancing right beside you
- dans ce rêve je danse juste derrière toi
An
d it looked like everyone was having fun
- et
on avait l'impression que tout le monde s'amusait
t
he kind of feeling I've waited so long
- le g
enre de sentiment que j'ai attendu si longtemps

Don
't stop come a little closer
-
net'arrête pas, viens un peu plus près
As we
jam the rythm gets stronger
-
alors que nous dansons, le rythme s'accentue
There'
s nothing wrong with just a little little fun
- il n'
y a rien de mal avec juste un peu de fun
We
were dancing all night long
-
nous dansions pendant toute la nuit

T
he time is right to put my arms around you
-
le temps est venu de passer mes bras autour de toi
You're
feeling right
- tu te
sens bien
Y
ou wrap your arms around too
- le e
nlace tes bras autours aussi
But s
uddenly I feel the shining sun
- m
ais soudainement, je sens le soleil qui se lève
Before I
knew it this dream was all gone
-
avant même de le savoir, ce rêve était envolé

I do
n't know what to do
- je ne
sais pas quoi faire
Abo
ut this dream and you
-
Entre ce rêve et toi
I
wish this dream comes true
- j'ai
merai que ce rêve se réalise

I do
n't know what to do
-
je ne sais pas quoi faire
About thi
s dream and you
- entr
e ce rêve et toi
We'll
make this dream come true
- nous r
endrons ce rêve réel

~
Instrumental~

Why don'
t you play the game ?
- pourquoi ne joues-tu pas le jeu ?


Ecouter

# Posté le jeudi 21 juin 2007 04:06

Herman Hermit - No milk today

Herman Hermit - No milk today
No milk today

No mil
k today
my lo
ve has gone away.
- pas de lait aujourd'huit,
m
on amour est partit

The bottle stands for lorn,
a symbol of the dawn.
- la bouteille reste abandonée,
symbo
le de l'aube

N
o milk today
it seems a common sight,
- pas de lait aujourd'hui,
ça
a l'air commun

But
people passing by
do
n't know the reason why.
- mais les gens qui passent
n
e savent pas pourquoi


How
could they know just what this message means
- comment auraient-ils pu savoir ce que ce message signifie
The e
nd of all my hopes, the end of all my deams.
- la fin de mes espoirs, la fin de tous mes rêves
H
ow could they know a palace there had been,
- comment auraient-ils pu savoir qu'il y a eu un palais
beh
ind the door where my love reigned as queen.
- derrière la porte, où mon amour regnait en reine

No mil
k today it wasn't always so
- pas de lait aujourd'hui, ca n'a pas toujours été le cas
The
company was gay, we turned night into day.
- la société était au beau fixe, nous changions la nuit en jour

But all that's left is a
place dark and lonley
- mais tout ce qu'il reste est un endroit sombre et désert
A terraced house i
n a mean street back of town
- une maison mitoyenne dans le fin fond misérable de la rue
becomes a s
hrine when I think of you only
- qui devient une lieu saint rien que quand je pense à toi
just two up
two down
- seulement deux en haut et deux en bas

No milk today it wasn't
always so
- pas de lait aujourdh'hui, ça n'a pas toujours été ainsi
the comp
any was gay, we turned into day
- la société était au beau fixe, nous changions le jour en nuit
As m
usic played the faster did we dance
- tandis que la musique jouait nous dansions le plus vite possible
we felt it both at once
, the start of our romance.
- nous l'avons ressenti tous les deux ensemble, le début de notre romance
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 21 juin 2007 13:25

Modifié le vendredi 22 juin 2007 14:09

Snow Patrol - Chasin cars

Une chanson que je déteste pour l'avoir trop entendue passer à la radio...
Mais, tout à l'heure, dans ma déprime quotidienne (o_O) les paroles du refrain sont arrivé dans ma petite tête, d'où cet article...

Chasin cars

We'll do it all, everything, on our own
Nous feront tout, tout, nous-même
We don't need anything or anyone
Nous n'avons besoin de rien ni de personne

Chorus :
Refrain :
If I lay here
Si je m'allonge ici
If I just lay here
Si je m'allonge simplement ici
Would you lie with me
T'allongeras-tu avec moi ?
And just forget the world
Et simplement oublier le monde

I don't quite know how to say how I feel
Je ne sais pas bien comment dire comment je me sens
Those three words are said too much
Ces trois mots sont trop dits
They're not enough
Ils ne sont pas assez

Chorus
Refrain

Forget what we're told
Oublie ce qu'on nous dis
Before we get too old
Avant que nous soyons trop vieux
Show me a garden that's bursting into life
Montre moi un jardin qui éclate de vie

Let's waste time
Gâchons du temps
Chasing cars
Des voitures qui se poursuivent
Around our heads
Autour de nos têtes
I need your grace to remind me
J'ai besoin de ta grâce pour me rappeller
to find my own
De trouver la mienne

Chorus
Refrain

All that I am
Tout ce que je suis
All that I ever was
Tout ce que j'ai été
Is here in your perfect eyes
Est là dans tes yeux parfaits
They're all I can see
Ils sont tout ce que je peux voir
I don't know where
Je ne sais pas où
Confused about how as well
Confus aussi bien par comment
I just know that these things
Je sais simplement que ces choses
Will never change for us at all
Ne changeront jamais pour nous tous

Chorus
Refrain
Snow Patrol - Chasin cars
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 22 juin 2007 10:57

Modifié le vendredi 22 juin 2007 11:22

...

...

# Posté le samedi 23 juin 2007 12:43

Modifié le samedi 23 juin 2007 14:55