Muse - Bordeline =) (article, audio, trad)

~~~~> Bordeline <~~~~

"De 1998 à 2004 muse a fait plus de 650 concerts à travers le monde et a enregistré plus de 74 chansons en studio; microcuts a regroupé sur un seul morceau quelques débordements - pour la plupart live - ou tout simplement, des performances vocales mémorables."
Ahem, vous comprendrez peut-être mieux le proverbe "L'Amour à ses raisons que la raison ingnore" ;)

Ci dessous, quelques passages que j'aime particulièrement
0'32: feeling good (cris)
0'46: the small print (matthew teste sa voix...)
1'52: the small print (matthew à un peu de mal à démarer, mais tout à coup, il part... et, là.... oO)
2'05: remix de l'intro de muscucle museum (facon spanish lol)
2'32: showbiz (manque de souffle :p)
3'30: fillip (essais vocaux)
3'43: feeling good (fucking little fucking oh yeah ! ptdr)
5'28: muscle museum ("hey yopu crazy kids !)
5'58: showbiz ("controling my feelings for too long" ... C ca oui)
6'07: mucle museum (toux)
6'15: quand matthew parle .... C'est pas exactement ce qu'il dit, mais c'est tout ce que j'ai pu comprendre (il a un accent impossible ce type !!! mdr) >> "Ok thanks a lot and now, hope we'll see us again tomorow so, are you gona be there? who's gonna be there ? Anyone ?" (cris d'un gars dans le public) "Just you? Ok I'll see that !" (rire de Matthew)

.
Muse - Bordeline =) (article, audio, trad)

# Posté le mercredi 29 mars 2006 07:37

Modifié le vendredi 01 juin 2007 02:17

Nirvana - you know you're right (Sno français, vidéo, trad)

Nirvana - you know you're right (Sno français, vidéo, trad)
Voir la vidéo
Site non officiel français


You know you're right

I will never bother you, I will never promise to,
I will never follow you, I will never bother you. Never speak a word again,
I will crawl away for good. I will move away from here,
you wont be afraid of fear. No thought was put in to this,
I always knew it would come to this, things have never been so swell,
I have never failed to feel

Pain
You Know your Right

I'm so warm and calm inside, I no longer have to hide.
Let's talk about someone else, steaming soup against her mouth.
Nothing really bothers her, she just wants to love herself.
I will move away from here, you wont be afraid of fear
No thought was put into this, I always knew to come like this.
Things have never been so swell, I have never failed to feel...

Pain
You know Your Right

Pain ...

---------------------

Je ne te dérangerai jamais, je ne le promettrais jamais,
je ne te suivrais jamais, je ne te dérangerais jamais.
Ne plus dire un mot, je ramperais loin du bien.
Je déménagerai loin d'ici, tu n'aura plus peur d'avoir peur.
Aucune pensée n'était mélée à ca, j'ai toujours su que ca arriverai là,
les choses n'ont jamais été aussi bien, je n'ai jamais
échoué pour ressentir/penser.

Douleur/peine/souffrance
Tu sais que tu as raison

Je suis si chaud/chaleureux et calme à l'interieur,
je n'ai plus à me cacher. Parlons de quelqu'un d'autre,
de la vapeur de soupe contre sa bouche (???).
Rien ne la dérange vraiment, elle veut juste s'aimer.
Je déménagerais loin d'ici, tu n'auras plus peur d'avoir peur.
Aucune pensée n'était mélée à ca, j'ai toujours su que ca arriverai là,
les choses n'ont jamais été aussi bien, je n'ai jamais échoué pour ressentir/penser.

Douleur
Tu sais que tu as raison

Douleur

# Posté le samedi 01 avril 2006 08:42

Modifié le vendredi 01 juin 2007 02:17

Lene Marlin - Another day (So, So français, trad)

Lene Marlin - Another day (So, So français, trad)

Site officiel
www.lenemarlin.fr (merci a Maxence pour cette adresse :D et merci a Syl : j'ai corrigé le lien, il marche maintenant :p )


Another day

Lie to me, say that you need me
Ment moi, dis que tu as besoin de moi
That's what I wanna hear
c'est ce que je veux entendre
That is what, what makes me happy
c'est ce qui me rend heureuse
Hoping you'll be near
esperant que tu seras là
All this time, how could I know
tout ce temps, comment pouvais-je savoir
Within these walls, I can feel you
dans ces murs, je te sens

Another day goes by, will never know just wonder why
un autre jour passe, je ne saurais jamais, je me demanderai juste pourquoi
You made me feel good, made me smile
tu m'as fais me sentir bien, m'as fait sourir
I see it now, and I, can say it's gone
je le vois maintenant et je ne peux pas dire que ce soit partir,
That would be a lie
ce serait un mensonge
Cannot control this, this thing called love
je ne peux pas controler ca, cette chose appelée Amour

You must think, how can this be
tu dois penser, coment cela se peut
You don't really know me
tu ne me connait pas vraiment
I can't tell, this ain't the time
je ne peux pas me dire, ce n'est pas l'heure
You'll never be mine
tu ne sera jamais à moi
What can I say, something 'bout my life
que puis-je dire? quelquechose à propos de ma vie
I just lost again
j'ai juste encore perdu

Another day goes by, will never know just wonder why
un autre jour passe, je ne saurais jamais, je me demanderai juste pourquoi
You made me feel good, made me smile
tu m'as fais me sentir bien, m'as fait sourir
I see it now, and I, can say it's gone
je le vois maintenant et je ne peux pas dire que ce soit partir,
That would be a lie
ce serait un mensonge
Cannot control this, this thing called love
je ne peux pas controler ca, cette chose appelée Amour

Always have to move on,
toujours avaoirà aller de l'avant
To leave it all behind
à tout laisser derrière
Go along with time
aller avec le temps

Another day goes by, will never know just wonder why
un autre jour passe, je ne saurais jamais, je me demanderai juste pourquoi
You made me feel good, made me smile
tu m'as fais me sentir bien, m'as fait sourir
I see it now, and I, can say it's gone
je le vois maintenant et je ne peux pas dire que ce soit partir,
That would be a lie
ce serait un mensonge
Cannot control this, this thing called love
je ne peux pas controler ca, cette chose appelée Amour

Voir le clip

# Posté le samedi 22 avril 2006 05:41

Modifié le vendredi 01 juin 2007 02:16

Muse - Escape (So, trad, audio)

Muse - Escape (So, trad, audio)
Audio

x-Escape-x

You would say anything
You would try anything
To escape your meaningless
And your insignificance

You're uncontrolable
And we are unloveable
And I don't want you to think that I care
I never would
I never could
Again


Why can't you just love her?
Why be such a mon
ster?
You bully from a
distance
Your brain ne
eds some assistance

Bu
t I'll still take all the blame
'Cause you an
d me are both one and the same
And it's drivi
ng me mad
And it's driv
ing me mad

I'll take b
ack all the things that I said
I didn't realise I was always talking to the living dead

A
nd I don't want you to think that I care
I nev
er would
I ne
ver could
Again

You wo
uld say anything
You wo
uld try anything
To esca
pe your meaningless
And
your insignificance


~~
~~~~~

Tu dirais n'importe quoi
Et tu essayera
is n'importe quoi
Pour é
chapper à ton absence de sens
Et ton insignifia
nce
Tu es incontrôlable

E
t nous ne pouvons pas nous aimer
Et je ne veu
x pas que tu penses que je m'inquiète
Je ne l
e ferai plus, je ne pourrais plus jamais

Pour
quoi ne peux tu pas seulement l'aimer ?
Pourq
uoi être tel un monstre ?
Tu
brutalises de loin
Ton
cerveau a besoin d'aide

Mais je prendr
ais toujours toute la responsabilité
Parce qu
e toi et moi ne faisons qu'une seule et même personne
Et
ça me rend fou
Et ça m
e rend fou

Je reviendrais sur toutes les choses que j'ai dites
Je n'a
i pas réalisé que j'étais toujours en train de parler au mort vivant
Et
je ne veux pas que tu penses que je m'inquiète
Je n
e le ferai plus, je ne pourrais plus jamais

Tu dirais n'importe quoi
Et tu essayerais n
'importe quoi
Pour échap
per à ton absence de sens
Et ton insignifiance


(so would i...)

# Posté le jeudi 04 mai 2006 09:21

Modifié le lundi 09 juillet 2007 05:44

Cali - C'est quand le bonheur ? (vidéo, So)

Cali - C'est quand le bonheur ? (vidéo, So)
(chouettes paroles lol ...)

C'est quand le bonheur

Je suis pendu à vos lèvres
espérant le mot, espérant le oui
q
ui sauverait ma vie

Je suis pendu au léphone
m
ais qu'y a-t-il de plus moche ?
au téléphone, aphone qui sonne et personne qui ne décroche

Je
suis pendu à votre cou, dans le plus beau de mes rêves
ma
is je ne me réveille jamais près de vous
et j'en crève

Je suis pendu sous vos fenêtres au pied de l'arbre
p
eut-être demain la petite fleur qui va naître
vous racontera mon chagrin

C'est quand le bonheur ?

J
e suis pendu à cet espoir que vous m'avez soldé
j
e suis presque sur l'autre soir c'est moi que vous avez regardé

J
e suis pendu par les pieds, tout rouge et le souffle cou
à chaque fois que le hasard me dépose devant votre nez

Je
suis pendu à la cravate dans mon costume crog maca
il parait que vous faiblissez devant les hommes bien habillés

Je suis tendu c'est aujourd'hui que je viens vous offrir ma vie
peut-être oserais-je parler à quelqu'un d'autre qumes pieds

C'est quand le bonheur ?

Et puis
ce goût amer est venu tapissé ma bouche
je viens de conquérir son coeur mais c'est louche

Ca
r qui ne peut ses vieux amours, c'est quand parle l'amour
a
ussitôt qu'on le gagne, décidément c'est pas facile tous les jours

C'est quand le bonheur ?


Voir la vidéo(/a]
www.cali-menteur.com

# Posté le samedi 06 mai 2006 09:27

Modifié le vendredi 01 juin 2007 02:17